
Le CCMQ (Constitution in Chinese Medicine Questionnaire) est un auto-questionnaire développé au cours des années 2000 par le Pr Wang Qi (Beijing University of TCM) pour le diagnostic des constitutions (tizhi, 体质) en médecine chinoise. Très rapidement diffusé dans la recherche clinique chinoise puis internationale, il s’est imposé comme l’outil méthodologique de référence du domaine.
L’approche diagnostique classique de la médecine chinoise, telle qu'elle est décrite dans les traités institutionnels contemporains, est centrée sur bianzheng (辨证), c’est-à-dire l’identification des zheng ou la différenciation des syndromes. Les constitutions, elles, y restent le plus souvent implicites et apparaissent surtout comme un arrière-plan physiopathologique : terrain, susceptibilité ou tendance individuelle à certains déséquilibres. Elles ne font l'objet d’aucune systématisation précise comparable à celle des zheng. Le CCMQ apparaît ainsi comme une innovation notable dans le champ clinique de la médecine chinoise.
Mais l’analyse du CCMQ et des catégories constitutionnelles proposées interroge sur leur nature et leur proximité sémiologique avec les zheng : constitutions et zheng correspondent-ils réellement à des entités distinctes ?
Le CCMQ dépasse ainsi les simples questions de pratique et soulève des questions conceptuelles et épistémologiques centrales concernant la démarche clinique de la médecine chinoise et ses approches méthodologiques contemporaines.
Le CCMQ : Constitution in Chinese Medicine Questionnaire
La notion de constitution renvoie à l’idée d’un état propre à chaque individu, relativement stable, associant des caractéristiques morphologiques, physiologiques et fonctionnelles, ainsi qu’une certaine susceptibilité à des déséquilibres ou à des maladies. Cette idée est très largement présente dans les traités classiques de médecine chinoise dès l’origine. Elle n’est d’ailleurs pas spécifique à la médecine chinoise et a également occupé une place importante dans toute l’histoire de la médecine occidentale.
La première occurrence du terme technique tizhi (体质) est généralement attribuée à Ye Tianshi (1666–1745) sous la dynastie Qing dans son ouvrage Linzheng zhinan yi’an, « Recueil de cas cliniques servant de guide à la pratique médicale » (Sun 2018 [1]).
Dans la Chine contemporaine, ce n’est qu’à partir des années 1970, avec les travaux fondateurs de Kuang Diaoyuan à Shanghai (1975 [2], 1978 [3]) et de Wang Qi à Beijing (1978 [4]), puis avec leurs premières monographies (Wang 1982 [5], 1995 [6], 2005 [7] ; Kuang 1991 [8], 1995 [9]), que les constitutions deviennent un véritable champ de recherche autonome. Se développe alors une « constitutionologie » (tizhixue, 体质学), c’est-à-dire une science des constitutions au sein de la médecine chinoise (Kuang 2006 [10], Sun 2018 [1]). Au cours des décennies suivantes, de nombreux systèmes constitutionnels sont proposés avant que les travaux de Wang Qi n’acquièrent progressivement une position dominante et ne conduisent à l’élaboration du CCMQ.
L'élaboration du CCMQ
C’est au tournant des années 2000 que le Pr Wang Qi entreprend ses travaux sur la mise au point d’un questionnaire standardisé visant à formaliser et identifier les constitutions décrites en médecine chinoise. La construction du CCMQ va s’appuyer sur les mêmes outils déjà utilisés en médecine pour l’élaboration d’échelles destinées à l’évaluation des symptômes subjectifs, de la qualité de vie ou des états fonctionnels, c’est-à-dire sur des méthodes psychométriques permettant leur quantification et leur validation statistique.
L’élaboration du CCMQ implique deux niveaux distincts :
– un niveau taxonomique : définir les différentes entités constitutionnelles qui structurent le questionnaire ;
– un niveau descriptif : formuler les caractéristiques cliniques associées à chaque entité afin de les traduire en items (questions standardisées) permettant leur identification et leur évaluation.
Taxonomie
Sur le plan taxonomique, Wang Qi avait déjà proposé en 1995 [6] une première classification organisée en sept constitutions, reposant sur un travail de sélection selon trois critères implicites : la fréquence des catégories dans la littérature et la pratique clinique, leur cohérence théorique au regard des concepts fondamentaux de la médecine chinoise et leur pertinence clinique, entendue comme leur capacité à orienter la prise en charge. C’est ainsi, par exemple, que la constitution de plénitude de yang n’est finalement pas retenue en raison d’un impact clinique jugé insuffisant en tant que catégorie autonome.
La version finale du CCMQ reprend cette classification avec quelques modifications conduisant à une organisation en neuf constitutions (Wang Qi 2005 [11], tableau I). La constitution normale devient la constitution équilibrée, tandis que deux nouvelles entités sont introduites : la constitution stase de qi et la constitution particulière.
Tableau I. Évolution des catégories constitutionnelles
| Wang Qi 1995 (7 constitutions) | CCMQ 2005 (9 constitutions) |
|---|---|
| 1. constitution normale | 1. constitution équilibrée |
| 2. vide de qi | 2. vide de qi |
| 3. vide de yang | 3. vide de yang |
| 4. vide de yin | 4. vide de yin |
| 5. glaires-humidité | 5. glaires-humidité |
| 6. humidité-chaleur | 6. humidité-chaleur |
| 7. stagnation du sang | 7. stagnation du sang |
| — | 8. stase de qi |
| — | 9. constitution particulière |
Critères
Sur le plan descriptif, l’objectif est l'élaboration d'une échelle composée de questions représentatives et spécifiques de chacun des neuf types constitutionnels retenus. Cette partie essentielle de la construction du CCMQ a reposé sur une démarche progressive (Wang Qi 2006 [12]).
Une première phase exploratoire a permis de constituer une banque initiale d’items à partir de sources multiples : expérience clinique d’experts, analyse de la littérature et discussions de groupes associant cliniciens, épidémiologistes et psychométriciens. Cette étape aboutit à une banque de 103 questions couvrant les manifestations jugées caractéristiques des différents types constitutionnels.
Une phase de sélection est ensuite engagée selon une méthode Delphi en deux cycles. Les items sont discutés, évalués, fusionnés ou supprimés par un panel d’experts afin d’éliminer les redondances et de clarifier les formulations. Les items sont progressivement transformés en questions simples et accessibles, conduisant à une première version structurée de 78 items.
Cette version a ensuite fait l’objet de plusieurs études pilotes et phases d’évaluation destinées à analyser les propriétés psychométriques du questionnaire, reposant sur les méthodes classiques de validation des échelles : étude des corrélations item-total, analyse de la cohérence interne des sous-échelles par le coefficient de Cronbach α, évaluation de la reproductibilité test-retest et analyses de validité discriminante et critérielle. Les items insuffisamment spécifiques ou faiblement corrélés à leur sous-échelle sont progressivement révisés ou éliminés, aboutissant à une version finale de 60 items (tableau II) répartis en neuf sous-échelles constitutionnelles (tableau III).
Le CCMQ n’est donc pas une simple formalisation théorique, mais un véritable instrument clinique progressivement élaboré et validé à partir d’études empiriques, de révisions successives et de méthodes psychométriques standardisées. Il s’inscrit dans le prolongement des grands questionnaires d’autoévaluation de la santé et de la qualité de vie (patient-reported outcomes, PROs) développés dans les années 1990, tels que le SF-36 ou le WHOQOL (World Health Organization Quality of Life). Les PROs désignent des informations sur l’état de santé, les symptômes ou la qualité de vie rapportées directement par le patient lui-même, sans interprétation immédiate par le clinicien.
Tableau II. Le CCMQ
Le CCMQ est un questionnaire auto-administré de 60 questions standardisées portant sur l’état de santé et les ressentis au cours des trois derniers mois. Chaque item est coté par le sujet sur une échelle ordinale en cinq niveaux correspondant à la fréquence ou à l’intensité de la manifestation rapportée : « jamais », « rarement », « parfois », « souvent » ou « très souvent/toujours ».
| N° | Chinois* | Anglais* | Français** |
|---|---|---|---|
| 1 | 您精力充沛吗 | Were you energetic | Vous sentez-vous en bonne forme ? |
| 2 | 您容易疲乏吗 | Did you get tired easily | Êtes-vous facilement fatigué(e) ? |
| 3 | 您容易气短(呼吸短促,接不上气)吗 | Did you suffer from shortness of breath | Êtes-vous essoufflé(e) ? |
| 4 | 您容易心慌吗 | Did you get palpitations | Avez-vous des palpitations ? |
| 5 | 您容易头晕或站起时晕眩吗 | Did you get dizziness easily or become giddy when standing up | Avez-vous des étourdissements ou des vertiges en vous levant ? |
| 6 | 您喜欢安静、懒得说话吗 | Did you prefer quietness and do not like to talk | Avez-vous tendance à rester au calme et à peu parler ? |
| 7 | 您说话声音低弱无力吗 | Did you feel weak when talking | Parlez-vous d’une petite voix ? |
| 8 | 您感到闷闷不乐、情绪低沉吗 | Did you feel gloomy and depressed | Vous sentez-vous triste ou abattu(e) ? |
| 9 | 您容易精神紧张、焦虑不安吗 | Did you get anxious and worried easily | Êtes-vous tendu(e), anxieux(se) ou inquiet(ète) ? |
| 10 | 您多愁善感、情感脆弱吗 | Did you feel sensitive, vulnerable or emotionally upset | Êtes-vous émotionnellement fragile ? |
| 11 | 您容易感到害怕或受到惊吓吗 | Were you easily scared or frightened | Vous arrive-t-il d’avoir des frayeurs ou de sursauter ? |
| 12 | 您胁肋部或乳房胀痛吗 | Did you experience distention in the underarm or breast | Ressentez-vous une tension douloureuse au niveau des seins ou sous les côtes ? |
| 13 | 您感到胸闷或腹部胀满吗 | Did you feel chest or stomach stuffiness | Éprouvez-vous une sensation de poitrine serrée ou de distention du ventre ? |
| 14 | 您无缘无故叹气吗 | Did you sigh for no reason | Soupirez-vous sans raison apparente ? |
| 15 | 您感到身体沉重不轻松或不爽快吗 | Did your body feel heavy or lethargic | Votre corps vous semble-t-il lourd ou emprunté ? |
| 16 | 您感到手脚心发热吗 | Did the palms of your hands or soles of your feet feel hot | Ressentez-vous une chaleur au niveau des paumes des mains ou des plantes des pieds ? |
| 17 | 您手脚发凉吗 | Did your hands or feet feel cold or clammy | Avez-vous les mains ou les pieds froids ? |
| 18 | 您胃脘部、背部或腰膝部怕冷吗 | Did you feel cold easily in your abdomen, back, lower back or knees | Craignez-vous le froid au niveau du ventre, du dos, des reins ou des genoux ? |
| 19 | 您感到怕冷、衣服比别人穿得多吗 | Were you sensitive to cold and tend to wear more clothes than others | Êtes-vous sensible au froid et plus couvert que les autres ? |
| 20 | 您感觉身体、脸上发热吗 | Did your body and face feel hot | Avez-vous des sensations de chaleur dans le corps ou au visage ? |
| 21 | 您比一般人耐受不了寒冷(冬天的寒冷或冷空调、电扇等)吗 | Did you feel more vulnerable to the cold than others | Supportez-vous moins bien le froid que les autres (froid de l’hiver, climatisation ou ventilateur, par exemple) ? |
| 22 | 您比别人容易患感冒吗 | Did you catch colds more easily than others | Avez-vous plus tendance aux rhumes que les autres ? |
| 23 | 您没有感冒时也会打喷嚏吗 | Did you sneeze even when you did not have a cold | Éternuez-vous même en dehors d’un rhume ? |
| 24 | 您没有感冒时也会鼻塞、流涕吗 | Did you have runny or stuffy nose even when you did not have a cold | Avez-vous le nez bouché ou qui coule même en dehors d’un rhume ? |
| 25 | 您有因季节变化、温度变化或异味等原因而咳喘的现象吗 | Did you cough due to seasonal change, temperature change, or unpleasant odor | Toussez-vous ou êtes-vous gêné(e) pour respirer lors de changements de saison, de température ou en présence de certaines odeurs ? |
| 26 | 您活动量稍大就容易出虚汗吗 | Did you sweat easily when you had a slightly increased physical activity | Transpirez-vous au moindre effort ? |
| 27 | 您容易忘事(健忘)吗 | Did you forget things easily | Avez-vous des oublis ? |
| 28 | 您有额部油脂分泌多的现象吗 | Did you have an excessively oily forehead and/or T-zone | Avez-vous la peau grasse au niveau du front ? |
| 29 | 您口唇的颜色比一般人红吗 | Were your lips redder than others | Par rapport aux autres, vos lèvres sont-elles particulièrement rouges ? |
| 30 | 您容易过敏吗(药物、食物、气味、花粉或在季节交替、气候变化时) | Did you have allergies | Êtes-vous sujet(te) aux allergies (médicaments, aliments, odeurs, pollen ou changements de saison/climat) ? |
| 31 | 您的皮肤容易起荨麻疹吗 | Did your skin get hives/urticaria easily | Avez-vous tendance à avoir des réactions de type urticaire sur la peau ? |
| 32 | 您的皮肤因过敏出现过紫癜吗 | Did your skin have purpura due to allergies | Votre peau a-t-elle déjà présenté des taches violacées liées à une allergie ? |
| 33 | 您的皮肤常在不知不觉中出现青紫瘀斑吗 | Did black or purple bruises appear on your skin for no reason | Votre peau présente-t-elle des bleus ou des ecchymoses sans raison apparente ? |
| 34 | 您的皮肤一抓就红,出现抓痕吗 | Did your skin turn red and show traces when you scratched it | Votre peau rougit-elle et garde-t-elle des marques lorsque vous vous grattez ? |
| 35 | 您皮肤或口唇干吗 | Did your skin or lips feel dry | Avez-vous la peau ou les lèvres sèches ? |
| 36 | 您两颧部有细微红丝吗 | Did you have visible capillary/thread veins on your cheeks | Avez-vous de la couperose sur les pommettes ? |
| 37 | 您身体上有哪里疼痛吗 | Did you feel pain somewhere in your body | Avez-vous des douleurs quelque part ? |
| 38 | 您面部两颧潮红或偏红吗 | Did you get hot flashes | Avez-vous par moments les pommettes ou le visage rouges ? |
| 39 | 您面部或鼻部有油腻感或者油亮发光吗 | Did your nose or your face feel greasy, oily, or shiny | Votre visage ou votre nez apparaissent-ils gras ou luisants ? |
| 40 | 您面色晦暗,或容易出现褐斑吗 | Did you have a dark face or get brown spots easily | Votre visage est-il d’un teint terne ou présente-t-il des taches brunes ? |
| 41 | 您易生痤疮或者疮疖吗 | Did you get acne or sores easily | Avez-vous de l’acné ou des boutons similaires ? |
| 42 | 您上眼睑比别人肿吗 | Did you have upper eyelid swelling | Par rapport aux autres, vos paupières supérieures sont-elles gonflées ? |
| 43 | 您容易有黑眼圈吗 | Did you get dark circles under the eyes easily | Avez-vous des cernes ? |
| 44 | 您感到眼睛干涩吗 | Did your eyes feel dry and use eyedrops | Avez-vous les yeux secs ou irrités ? |
| 45 | 您口唇颜色偏暗吗 | Did your lips look darker, more blue or purple than usual | Vos lèvres peuvent-elles apparaître ternes et sans éclat ? |
| 46 | 您感到口干咽燥,想喝水吗 | Did you often feel parched and need to drink water | Avez-vous la bouche ou la gorge sèche, avec envie de boire ? |
| 47 | 您咽喉部有异物感且吐之不出、咽之不下吗 | Did your throat feel strange, like something was stuck or there was a lump in your throat | Avez-vous une sensation de corps étranger dans la gorge, impossible à cracher ou à avaler ? |
| 48 | 您感到口苦或嘴里有异味吗 | Did you have bitterness or a strange taste in your mouth | Avez-vous un goût amer ou inhabituel dans la bouche ? |
| 49 | 您嘴里有黏黏的感觉吗 | Did your mouth feel sticky | Avez-vous une sensation de bouche pâteuse ? |
| 50 | 您腹部肥满松软吗 | Was your stomach/belly flabby | Avez-vous un ventre mou et volumineux ? |
| 51 | 您平时痰多,特别是咽喉部总感到有痰堵着吗 | Did you have lots of phlegm, especially in your throat | Avez-vous souvent des glaires, surtout avec une sensation d’encombrement au niveau de la gorge ? |
| 52 | 您吃(喝)凉的东西会感到不舒服或者怕吃(喝)凉的东西吗 | Did you feel uncomfortable when you drank or ate something cold | Ressentez-vous un inconfort quand vous mangez ou buvez froid, ou évitez-vous les boissons et aliments froids ? |
| 53 | 您能适应外界自然和社会环境的变化吗 | Could you adapt yourself to external natural or social environment change | Vous adaptez-vous aux changements de votre environnement (naturel ou social) ? |
| 54 | 您容易失眠吗 | Did you suffer from insomnia | Avez-vous des insomnies ? |
| 55 | 您受凉或吃(喝)凉的东西后,容易腹泻吗 | Did you easily contract diarrhea when you were exposed to cold or ate/drank something cold | Avez-vous de la diarrhée après avoir attrapé froid ou consommé des boissons ou aliments froids ? |
| 56 | 您大便黏滞不爽、有解不尽的感觉吗 | Did you pass sticky stools and/or feel that your bowel movement is incomplete | Vos selles sont-elles collantes ou avez-vous une sensation d’évacuation incomplète ? |
| 57 | 您容易便秘或大便干燥吗 | Did you get constipated easily or have dry stools | Avez-vous de la constipation ou des selles sèches ? |
| 58 | 您舌苔厚腻或有舌苔厚厚的感觉吗 | Did your tongue have a thick coating | Avez-vous la langue chargée ou une sensation de langue chargée ? |
| 59 | 您小便时尿道有发热感、尿色浓(深)吗 | Did your urethral canal feel hot when you urinated, or did your urine have a dark color | Avez-vous une sensation de brûlure en urinant ou des urines foncées ? |
| 60a | 您的阴囊部位潮湿吗(男性回答) | Was your scrotum always wet (only for male interviewees) | Transpirez-vous au niveau des parties génitales ? (hommes) |
| 60b | 带下色黄(仅限女性受访者) | Was your vaginal discharge yellowish (only for female interviewees) | Avez-vous des pertes jaunâtres ? (femmes) |
* Jing R, Wang Y, Wang Q. [Preliminary translation of the English version of the Constitution in Chinese Medicine Questionnaire]. J Anhui Univ Chin Med. 2015;34(5):21-24.
** Version française de travail proposée par le GERA pour discussion. Cette traduction n’a pas fait l’objet d’une validation linguistique ou psychométrique.
Le patient répond aux questions du CCMQ dans leur ordre de présentation. Les 60 items se répartissent en neuf sous-échelles correspondant aux différentes constitutions (tableau II) et servant de base à l’interprétation finale du questionnaire.
Tableau III. Les neuf sous-échelles du CCMQ
Les items en gras correspondent à la version courte à 27 items (Bai 2023)1 ici désignée CCMQ-27 par rapport à la version longue CCMQ-60. Leur sélection souligne l’importance particulière de ces items au sein de chaque sous-échelle.
| 1 | Vous sentez-vous en bonne forme ? |
| 2 | Êtes-vous facilement fatigué(e) ? |
| 7 | Parlez-vous d’une petite voix ? |
| 8 | Vous sentez-vous triste ou abattu(e) ? |
| 21 | Supportez-vous moins bien le froid que les autres (froid de l’hiver, climatisation ou ventilateur, par exemple) ? |
| 27 | Avez-vous des oublis ? |
| 53 | Vous adaptez-vous aux changements de votre environnement (naturel ou social) ? |
| 54 | Avez-vous des insomnies ? |
| 2 | Êtes-vous facilement fatigué(e) ? |
| 3 | Êtes-vous essoufflé(e) ? |
| 4 | Avez-vous des palpitations ? |
| 5 | Avez-vous des étourdissements ou des vertiges en vous levant ? |
| 6 | Avez-vous tendance à rester au calme et à peu parler ? |
| 7 | Parlez-vous d’une petite voix ? |
| 22 | Avez-vous plus tendance aux rhumes que les autres ? |
| 26 | Transpirez-vous au moindre effort ? |
| 17 | Avez-vous les mains ou les pieds froids ? |
| 18 | Craignez-vous le froid au niveau du ventre, du dos, des reins ou des genoux ? |
| 19 | Êtes-vous sensible au froid et plus couvert que les autres ? |
| 21 | Supportez-vous moins bien le froid que les autres (froid de l’hiver, climatisation ou ventilateur, par exemple) ? |
| 22 | Avez-vous plus tendance aux rhumes que les autres ? |
| 52 | Ressentez-vous un inconfort quand vous mangez ou buvez froid, ou évitez-vous les boissons et aliments froids ? |
| 55 | Avez-vous de la diarrhée après avoir attrapé froid ou consommé des boissons ou aliments froids ? |
| 16 | Ressentez-vous une chaleur au niveau des paumes des mains ou des plantes des pieds ? |
| 20 | Avez-vous des sensations de chaleur dans le corps ou au visage ? |
| 29 | Par rapport aux autres, vos lèvres sont-elles particulièrement rouges ? |
| 35 | Avez-vous la peau ou les lèvres sèches ? |
| 38 | Avez-vous par moments les pommettes ou le visage rouges ? |
| 44 | Avez-vous les yeux secs ou irrités ? |
| 46 | Avez-vous la bouche ou la gorge sèche, avec envie de boire ? |
| 57 | Avez-vous de la constipation ou des selles sèches ? |
| 13 | Éprouvez-vous une sensation de poitrine serrée ou de distention du ventre ? |
| 15 | Votre corps vous semble-t-il lourd ou emprunté ? |
| 28 | Avez-vous la peau grasse au niveau du front ? |
| 42 | Par rapport aux autres, vos paupières supérieures sont-elles gonflées ? |
| 49 | Avez-vous une sensation de bouche pâteuse ? |
| 50 | Avez-vous un ventre mou et volumineux ? |
| 51 | Avez-vous souvent des glaires, surtout avec une sensation d’encombrement au niveau de la gorge ? |
| 58 | Avez-vous la langue chargée ou une sensation de langue chargée ? |
| 39 | Votre visage ou votre nez apparaissent-ils gras ou luisants ? |
| 41 | Avez-vous de l’acné ou des boutons similaires ? |
| 48 | Avez-vous un goût amer ou inhabituel dans la bouche ? |
| 56 | Vos selles sont-elles collantes ou avez-vous une sensation d’évacuation incomplète ? |
| 59 | Avez-vous une sensation de brûlure en urinant ou des urines foncées ? |
| 60 | Transpirez-vous au niveau des parties génitales ? (hommes) Avez-vous des pertes jaunâtres ? (femmes) |
| 27 | Avez-vous des oublis ? |
| 33 | Votre peau présente-t-elle des bleus ou des ecchymoses sans raison apparente ? |
| 36 | Avez-vous de la couperose sur les pommettes ? |
| 37 | Avez-vous des douleurs quelque part ? |
| 40 | Votre visage est-il d’un teint terne ou présente-t-il des taches brunes ? |
| 43 | Avez-vous des cernes ? |
| 45 | Vos lèvres peuvent-elles apparaître ternes et sans éclat ? |
| 8 | Vous sentez-vous triste ou abattu(e) ? |
| 9 | Êtes-vous tendu(e), anxieux(se) ou inquiet(ète) ? |
| 10 | Êtes-vous émotionnellement fragile ? |
| 11 | Vous arrive-t-il d’avoir une frayeur ou de sursauter ? |
| 12 | Ressentez-vous une tension douloureuse au niveau des seins ou sous les côtes ? |
| 14 | Soupirez-vous sans raison apparente ? |
| 47 | Avez-vous une sensation de corps étranger dans la gorge, impossible à cracher ou à avaler ? |
| 23 | Éternuez-vous même en dehors d’un rhume ? |
| 24 | Avez-vous le nez bouché ou qui coule même en dehors d’un rhume ? |
| 25 | Toussez-vous ou êtes-vous gêné(e) pour respirer lors de changements de saison, de température ou en présence de certaines odeurs ? |
| 30 | Êtes-vous sujet(te) aux allergies (médicaments, aliments, odeurs, pollen ou changements de saison/climat) ? |
| 31 | Avez-vous tendance à avoir des réactions de type urticaire sur la peau ? |
| 32 | Votre peau a-t-elle déjà présenté des taches violacées liées à une allergie ? |
| 34 | Votre peau rougit-elle et garde-t-elle des marques lorsque vous vous grattez ? |
Note 1. Dans la sous-échelle de constitution équilibrée, les items 1 (« Vous sentez-vous en bonne forme ? ») et 53 (« Vous adaptez-vous aux changements de votre environnement (naturel ou social) ? ») sont formulés positivement et sont spécifiques de cette sous-échelle. Les autres items décrivent des manifestations défavorables (fatigabilité, tristesse, insomnie, etc.) ; leur cotation doit donc être inversée afin qu’un score élevé corresponde à un meilleur état de santé général. L’item 54 (« Avez-vous des insomnies ? ») est également spécifique de cette sous-échelle.
Note 2. En dehors de la sous-échelle de constitution équilibrée, un seul item est polysémique : l’item 22 (« Avez-vous plus tendance aux rhumes que les autres ? »), présent à la fois dans les sous-échelles de vide de qi et de vide de yang.
1 Bai MH, Li ZQ, Wang HY, Ma XL, Wang ZL, Li SJ, Dong SY, Zhang ZL, Li WL, Chen SQ, Cai YY, Zhao XS, Wang J, Wang Q. Development and evaluation of short-form version of the Constitution in Chinese Medicine Questionnaire: study a new and best brief instrument of Chinese medicine for health management. Chin Med. 2023 Oct 30;18(1):140.
L’utilisation pratique du CCMQ
Cotation et calcul des scores
La réponse à chaque item est convertie en une valeur numérique croissante allant de 1 (« jamais ») à 5 (« très souvent/toujours »).
Les cotations sont regroupées au sein des neuf sous-échelles constitutionnelles du questionnaire. Pour chacune d’elles les scores des items sont additionnés afin d’obtenir un score brut. Ce score brut est ensuite transformé en un score standardisé compris entre 0 et 100 (encadré ci-dessous), permettant à la fois d’estimer l’importance relative de la caractéristique constitutionnelle considérée et de comparer entre elles des sous-échelles comportant un nombre d’items différent.
Calcul du score transformé
Standardisation des scores des sous-échelles du CCMQ
Pour chaque sous-échelle, les réponses aux items sont additionnées afin d’obtenir un score brut. Comme le nombre d’items varie selon les sous-échelles, ce score brut est ensuite transformé en un score standardisé compris entre 0 et 100 selon la formule suivante :
Dans cette formule, TS désigne le score transformé, AS le score brut effectivement obtenu, Smin le score minimal théoriquement possible pour la sous-échelle considérée et Smax le score maximal théoriquement possible.
Exemple : sous-échelle de vide de yang
Pour la sous-échelle de vide de yang, les 7 items donnent un score minimal de 7 et un score maximal de 35. Le score transformé est donc calculé ainsi :
Un sujet ayant obtenu un score brut de 21 aura donc un score transformé de vide de yang de :
C’est ce score transformé qui permet, à l’aide de seuils prédéfinis, de déterminer les catégories constitutionnelles du CCMQ : une constitution équilibrée est retenue pour un score ≥ 60 et une constitution non équilibrée pour un score ≥ 40 dans les sous-échelles correspondantes (figure 1).
Outre la simple détermination des constitutions, le score permet également, pour les constitutions non équilibrées, d’en apprécier la sévérité. Ainsi, un vide de yang associé à un score de 70 est considéré comme plus sévère qu’un vide de yang associé à un score de 50.
L’interprétation et la classification
L’interprétation finale du CCMQ repose ensuite sur un algorithme classificatoire appliquant trois règles de décision successives : 1) déterminer l’existence ou non d’une constitution équilibrée ; 2) déterminer, pour chacune des huit constitutions non équilibrées, une présence avérée, une simple tendance ou une absence ; 3) identifier les situations mixtes lorsqu’il existe plusieurs constitutions non équilibrées simultanément (figure 1).
Cette standardisation du recueil, du calcul des scores et de l’interprétation constitue l’un des éléments centraux du CCMQ. Elle permet une utilisation reproductible du questionnaire dans les enquêtes de population, les études cliniques et les travaux de recherche en médecine chinoise.
Figure 1. Algorithme d’interprétation et de classification du CCMQ (d’après la China Association of Traditional Chinese Medicine, 2009)
L’algorithme applique successivement trois règles de décision :
– recherche d’une constitution équilibrée définie par un score ≥60 associé à des scores <30 pour les huit autres sous-échelles ;
– en l’absence de ce profil, identification des constitutions non équilibrées : un score ≥40 correspond à une constitution présente, un score compris entre 30 et 39 à une tendance constitutionnelle ;
– en fonction du nombre de constitutions identifiées, on parlera de constitution isolée ou de constitutions mixtes. Dans ce dernier cas, la constitution primaire correspond à la sous-échelle obtenant le score le plus élevé.
En pratique quotidienne, le calcul du score transformé peut être évité en utilisant directement les seuils exprimés en score brut pour chaque sous-échelle (tableau IV).
Tableau IV. Seuils du CCMQ exprimés en scores bruts pour chaque constitution
Le tableau permet de déterminer directement, à partir du score brut de chaque sous-échelle, si la constitution correspondante est présente, tendancielle ou absente.
| Constitution | Nombre d’items (score maximal) | Présente | Tendancielle | Absente |
|---|---|---|---|---|
| 1. Constitution équilibrée | 8 (40) | ≥ 28* | — | < 28 |
| 2. Vide de qi | 8 (40) | ≥ 21 | 18–20 | ≤ 17 |
| 3. Vide de yang | 7 (35) | ≥ 19 | 16–18 | ≤ 15 |
| 4. Vide de yin | 8 (40) | ≥ 21 | 18–20 | ≤ 17 |
| 5. Glaires-humidité | 8 (40) | ≥ 21 | 18–20 | ≤ 17 |
| 6. Humidité-chaleur | 6 (30) | ≥ 16 | 14–15 | ≤ 13 |
| 7. Stagnation du sang | 7 (35) | ≥ 19 | 16–18 | ≤ 15 |
| 8. Stase de qi | 7 (35) | ≥ 19 | 16–18 | ≤ 15 |
| 9. Constitution particulière | 7 (35) | ≥ 19 | 16–18 | ≤ 15 |
* La constitution équilibrée n’est retenue qu’en l’absence de toute constitution non équilibrée.
La validation institutionnelle du CCMQ et sa diffusion
Le CCMQ est adopté en 2009 au niveau national chinois par la China Association of Chinese Medicine [13]. La même année, l’identification constitutionnelle est intégrée au “National Basic Public Health Service Standard” dans le cadre du suivi sanitaire de la population [14], constituant alors le seul élément relevant de la médecine chinoise inclus dans ce programme national de santé publique. Cette validation institutionnelle ouvre une nouvelle phase caractérisée par son utilisation extensive dans la recherche clinique et épidémiologique. Dès 2013 une première étude bibliométrique montre la grande rapidité de cette diffusion avec 573 références sur la période 2006-2012 (Shi 2013 [15]). En 2026, la base de données CNKI recense 1298 études utilisant le CCMQ comme outil de recherche. Les travaux publiés relèvent principalement de deux grands axes : les études épidémiologiques constitutionnelles et les études interventionnelles fondées sur la stratification constitutionnelle.
Les études observationnelles épidémiologiques
Le versant épidémiologique a essentiellement reposé sur des enquêtes transversales visant à analyser la distribution des neuf constitutions dans différentes populations. Les principaux axes de recherche concernent (Sun 2018 [1]) :
- l’étude de la distribution des neuf constitutions dans la population générale (figure 2, Wang 2009 [16], Bai 2020 [17]) ;
- l’analyse des variations constitutionnelles selon les caractéristiques démographiques, sociales, ethnoculturelles et géographiques : âge, sexe, profession, niveau d’éducation, statut matrimonial, origine ethnique, région ou environnement climatique ;
- l’étude des associations entre profils constitutionnels, pathologies et différents paramètres de santé ; Une revue publiée en 2020 a recensé 1639 études observationnelles consacrées à ces relations constitution-maladie, portant sur 333 pathologies différentes sans se limiter aux seules études utilisant le CCMQ (Liang 2020 [18]).
- l’étude de l’influence des facteurs environnementaux, alimentaires, comportementaux et psychosociaux sur la formation et la répartition des constitutions.
Figure 2. Distribution des neuf constitutions dans la population générale chinoise (d’après Wang et al., 2009)
Les données proviennent de la première grande enquête épidémiologique nationale fondée sur le CCMQ, réalisée entre 2005 et 2007 dans neuf provinces chinoises auprès de 21 948 sujets, dont a été extrait un échantillon représentatif de 8448 individus reflétant la population générale chinoise. L’étude montre que seulement un tiers de la population (32 %) présente une constitution équilibrée, les constitutions déséquilibrées étant largement majoritaires. Parmi celles-ci, le vide de qi apparaît comme la constitution la plus fréquente (14 %), alors que les autres constitutions présentent des fréquences relativement proches, comprises entre 5 et 9 %.
Une seconde enquête nationale de grande ampleur publiée en 2020 et portant sur 108 015 sujets a globalement confirmé cette distribution, avec toutefois une légère diminution de la fréquence de la constitution équilibrée (28,98 %) et une augmentation relative des constitutions déséquilibrées, le vide de yang devenant alors la constitution déséquilibrée la plus fréquente devant le vide de qi et l’humidité-chaleur (Bai MH et al., 2020).
Les études interventionnelles
Contrairement aux travaux épidémiologiques purement descriptifs, le CCMQ est ici utilisé comme outil de stratification permettant d’adapter les interventions, quelle qu’en soit la nature, au profil du sujet, mais aussi d’analyser les réponses thérapeutiques et le pronostic en fonction de la constitution identifiée.
Une revue bibliométrique (Yu 2019 [19]) a recensé 240 essais contrôlés randomisés utilisant le CCMQ dans des études interventionnelles. Ces essais concernaient principalement des interventions thérapeutiques ciblées selon le profil constitutionnel dans des maladies déjà constituées (72,5 % des études), plus rarement la prévention primaire chez des sujets sains ou en état de « sub-health » (24,6 %), et beaucoup plus marginalement la prévention des récidives après guérison ou stabilisation clinique (2,9 %).
Les développements méthodologiques du CCMQ
Les adaptations linguistiques
Le questionnaire a fait l’objet de traductions, d'adaptations et de validations dans différents contextes linguistiques et culturels, notamment en anglais (Jing 2015 [20]), coréen (Kim 2016 [21]), vietnamien (Nguyen 2022 [22]), et japonais (Yokoyama 2026 [23]). Ces différentes versions ont contribué à la diffusion internationale du CCMQ.
Les versions abrégées
Le CCMQ compte 60 items, ce qui limite son utilisation en pratique clinique courante et dans les enquêtes de population en raison de sa longueur et du temps nécessaire à son administration. Dans l’étude princeps de validation, le temps moyen de remplissage était d’environ 12 minutes (Zhu 2006 [24]).
Plusieurs formes abrégées ont ainsi été proposées afin de faciliter son utilisation. Parmi elles figure le SF-WQ9CCMQ (Short Form – Wang Qi 9 Constitution in Chinese Medicine Questionnaire), une version condensée à 27 items permettant de réduire le temps moyen de remplissage à moins de 4 minutes (Bai 2023 [25], tableau III).
Les versions destinées aux populations spécifiques
Le CCMQ a également fait l’objet d’adaptations destinées à certaines populations particulières, notamment les personnes âgées et les enfants.
Chez les personnes âgées, une version spécifique intitulée CCMQ-EE (Constitution in Chinese Medicine Questionnaire – Elderly Edition), comportant 34 items, a été développée sur la base d’une simplification linguistique, d’une clarification sémantique et d’une adaptation aux caractéristiques cliniques et cognitives des personnes âgées (Song 2022 [26]).
Des versions pédiatriques ont également été proposées. Celle adaptée aux enfants de 3 à 6 ans, renseignée par les parents ou aidants, comporte 47 items et conserve la structure en neuf constitutions du CCMQ, avec plusieurs items spécifiquement pédiatriques tels que l’énurésie, les difficultés alimentaires, les troubles du sommeil ou certaines manifestations ORL et cutanées récurrentes (Li 2025 [27]). Des versions destinées aux enfants de 0 à 3 ans (Li 2021 [28]) et de 7 à 14 ans (Yang 2015 [29]) sont aussi disponibles.
Intelligence artificielle et optimisation du CCMQ
Parmi les développements récents du CCMQ figure l’intégration de méthodes d’intelligence artificielle visant à accélérer et automatiser l’identification constitutionnelle. Ces travaux prolongent la logique déjà présente dans les formes abrégées du questionnaire, fondées sur la sélection des items les plus discriminants, en automatisant cette hiérarchisation à partir de modèles prédictifs.
Une première approche consiste à combiner les données subjectives du CCMQ avec des données objectives issues de l’inspection. En 2020, Fan et al. [30] ont proposé un système associant reconnaissance automatisée de l’image linguale et sélection dynamique des questions du CCMQ. L’analyse de la langue génère plusieurs hypothèses constitutionnelles probables ; l’algorithme sélectionne ensuite uniquement les questions jugées les plus pertinentes pour départager ces profils. Les auteurs rapportent une réduction de 68,3 % du nombre de questions et de 80,3 % du temps de remplissage par rapport au CCMQ complet.
Une seconde approche cherche à identifier les items possédant la plus forte valeur prédictive. En 2024, Sun et al. [31] ont appliqué plusieurs algorithmes d’apprentissage automatique à plus de 91 000 questionnaires CCMQ afin de déterminer les combinaisons minimales d’items permettant de prédire chaque constitution. Certains profils pouvaient être correctement identifiés à partir d’une à quatre questions seulement, avec des performances prédictives élevées.
Le Pr Wang Qi
Né en 1943, Wang Qi est l’une des principales figures contemporaines de la médecine chinoise. Professeur à l’Université de médecine chinoise de Beijing, il est considéré comme le fondateur de la théorie constitutionnelle moderne (tizhixue) et comme le principal artisan du Constitution in Chinese Medicine Questionnaire (CCMQ).
Reconnu comme « Maître national de médecine traditionnelle chinoise » en 2013 puis élu académicien de l’Académie chinoise d’ingénierie en 2019, Wang Qi fait partie des cinq personnalités cumulant ces deux distinctions au niveau national.
Il dirige aujourd’hui le National Institute of TCM Constitution and Preventive Treatment of Diseases, fondé en 2017 au sein de l’Université de médecine chinoise de Beijing. Au cours des cinq dernières années, l’institut a dirigé 68 projets de recherche, dont 31 projets nationaux, pour un financement total de 110 millions de yuans (environ 15,4 millions de dollars).
Commentaires
Le CCMQ occupe aujourd’hui une place singulière dans le champ clinique de la médecine chinoise car il n’est pas simplement un outil d’investigation épidémiologique : il engage également une réflexion plus profonde sur la démarche clinique. Derrière le développement du questionnaire apparaît en effet une interrogation plus générale sur le statut des constitutions, sur leur rapport précis aux zheng et, finalement, sur le diagnostic en médecine chinoise lui-même et l’objet exact qu’il prétend identifier.
La clinimétrie des zheng
Le CCMQ ne surgit pas ex nihilo mais s’inscrit dans un mouvement plus ancien de standardisation clinique développé initialement autour des zheng. Cette réflexion naît de l’hétérogénéité des descriptions cliniques, de la variabilité inter-praticiens et de l’absence de références diagnostiques standardisées dans la recherche clinique. Elle renvoie plus largement à une même problématique qui traverse la médecine moderne : le passage d’une pratique reposant sur l’expérience et le jugement clinique personnels à une médecine fondée sur des catégories diagnostiques standardisées, objectivées et collectivement partagées. Cette démarche relève de ce qui a été désigné sous le terme de clinimétrie.
L’étude fondatrice de Shen Ziyin sur les critères diagnostiques des syndromes de vide de yin et de yang du Rein (encadré) date de 1962, ce qui apparaît remarquablement précoce dans l’histoire de la clinimétrie. Elle illustre la rapidité avec laquelle les nouveaux concepts méthodologiques issus de la médecine moderne sont intégrés aux institutions de médecine chinoise.
Critères diagnostiques du syndrome vide de yang
Shanghai First Medical College (Shen Ziyin 19621, révision 19782)
Signes majeurs
1 Crainte du froid, extrémités froides
2 Œdème du visage ou des paupières
3 Langue pâle, tuméfiée, avec enduit humide
Signes mineurs
1 Nycturie fréquente
2 Selles molles, urines claires abondantes
3 Pouls faible et lent
Règle diagnostique : le diagnostic de vide de yang est porté devant au moins deux signes majeurs et un signe mineur.
L’établissement de ces critères constitue la toute première tentative de structuration explicite du diagnostic en médecine chinoise. Ils organisent les signes en catégories hiérarchisées (signes majeurs et signes mineurs) et en définissent la combinaison.
À l’origine, l’établissement de ces critères concerne le vide de yang et le vide de yin du Rein. Il fera ensuite l’objet d’un grand nombre de propositions complémentaires étendues à différents groupes de zheng. La question de leur unification et de leur standardisation devient alors centrale.
Cette introduction de critères diagnostiques explicites dans la médecine chinoise s’inscrit directement dans le mouvement de formalisation du diagnostic médical apparu en 1944 avec les critères de Jones pour le rhumatisme articulaire aigu puis développé au cours des décennies suivantes. L’adoption dès 1962, par Shen Ziyin au Shanghai First Medical College, d’une démarche directement inspirée des critères de Jones constitue un exemple remarquable de l’intégration rapide, dans les institutions de médecine traditionnelle chinoise, d’outils cliniques, méthodologiques et techniques issus de la médecine moderne.
Notons que le titre de l’article de 19621 comporte déjà l’expression « integrated Chinese and Western medicine », qui va largement s’imposer par la suite et annonce un vaste programme d’introduction de la biomédecine comme cadre structurant de la médecine chinoise.
1 Shen ZY, Gu TJ, Jiang CH, Gui XL, Sheng LX, Qiang LL, Lin GW, Gao G, Wang JG, et al. [Preliminary exploration of principles of syndrome differentiation and treatment of kidney yin and yang in integrated Chinese and Western medicine]. Shanghai Journal of Traditional Chinese Medicine. 1962;1:19-23.
2 Shen ZY. [Methodological considerations in the study of basic theory of traditional Chinese medicine]. Shanghai Journal of Traditional Chinese Medicine. 1980;2:1-4.

Shen Ziyin (1928–2019), de formation en médecine occidentale au Shanghai First Medical College (devenu Fudan University), est une figure centrale de l’intégration de la médecine chinoise et de la médecine occidentale. Il appartient à la toute première génération de médecins qui, au milieu des années 1950, s’orientent vers une étude systématique de la médecine chinoise auprès des grands praticiens de l’époque ; Shen Ziyin se forme ainsi à Shanghai, à partir de 1955, auprès de Jiang Chunhua (1908–1992).
À partir des années 1980, cette dynamique devient un vaste programme institutionnel mobilisant sociétés savantes, groupes de recherche et instances nationales de médecine chinoise. Sont ainsi publiés des critères diagnostiques centrés sur certains zheng particuliers, comme les syndromes vide (Shen 1983 [32]) ou de stagnation du sang (Wang 1988 [33]), ainsi que des standards appliqués à certaines pathologies, comme la différenciation syndromique de la coronaropathie (1991 [34]). Une étape majeure est franchie en 1994 avec la publication des Criteria of Diagnosis and Therapeutic Effect of Diseases and Syndromes in Traditional Chinese Medicine [35], première grande nomenclature nationale articulant, pour l’ensemble des disciplines médicales, diagnostics de maladies, classifications des zheng et tableaux cliniques correspondants. Ce référentiel va exercer une grande influence sur la recherche clinique en médecine chinoise.
Les travaux mobilisent progressivement les outils les plus avancés de l’épidémiologie clinique et de la statistique médicale, puis s’étendent aux biomarqueurs, à l’imagerie, aux corrélations physiopathologiques et aux méthodes computationnelles. Mais cette dynamique n'a abouti, pour le moment, qu'à des systèmes diagnostiques souvent sophistiqués, mais partiels et hétérogènes, sans réelle architecture générale unifiée (CACM 2020 [36]).
Cette difficulté tient à la nature même du problème posé par les zheng : leur nombre, leurs combinaisons, leur inscription dans un contexte pathologique et leurs implications thérapeutiques dépassent largement le cadre limité des neuf constitutions analysées par le CCMQ. Le succès du questionnaire tient probablement à la simplification radicale qu’il opère d’une problématique diagnostique beaucoup plus complexe dans le champ des zheng.
Constitutions et zheng : des entités cliniques réellement distinctes ?
La distinction entre constitution et zheng est explicitement formulée et théorisée par les auteurs travaillant dans le champ de la constitutionologie en médecine chinoise (tableau V). Toutefois, si la distinction entre constitution et maladie apparaît, d'un point de vue médical, relativement évidente, celle entre constitution et zheng ne va pas de soi et mérite d’être interrogée.
La dénomination
Les constitutions décrites par le CCMQ reprennent directement les dénominations de zheng classiques, comme les vides de qi, de yang ou de yin. Aucune nomenclature véritablement autonome des constitutions n’a ainsi été élaborée, la constitutionologie réutilisant essentiellement le vocabulaire de la différenciation syndromique, ce qui est source d'une ambiguïté structurelle. Dans ce cadre, la catégorie de « constitution particulière » est précisément dénommée ainsi parce qu’elle est la seule à ne pas correspondre directement à un zheng classique.
La classification des zheng, telle qu’elle figure par exemple dans l’ICD-11 (Classification internationale des maladies de l’OMS, chapitre 26 [37]), distingue schématiquement deux grands ensembles : d’une part les zheng généraux fondés sur les huit principes et les grands constituants corporels (qi, sang, liquides, etc.), comme le vide de yang, d’autre part les syndromes d’organe, correspondant à la localisation d’un zheng général au niveau d'un organe particulier, comme le vide de yang du Rein. La nomenclature du CCMQ dérive du premier ensemble, celui des zheng généraux.
Le contenu sémiologique
La différenciation des zheng repose classiquement sur le recueil conjoint des symptômes subjectifs et des signes physiques, particulièrement la triade du pouls, de la langue et du teint. Le CCMQ ne reprend pas seulement la dénomination des zheng mais également leur contenu sémiologique à travers des symptômes auto-rapportés et certains signes physiques simples évalués par le sujet lui-même, concernant notamment le teint ou la langue. Le CCMQ ne produit donc pas une mesure indépendante de la différenciation syndromique mais une reformulation quantifiée de la sémiologie des zheng.
Plusieurs travaux réassocient d’ailleurs explicitement les signes physiques au CCMQ. Fan et al. (2020 [30]) ont ainsi proposé un système combinant reconnaissance automatisée de l’image linguale et sélection dynamique des questions du questionnaire afin d’orienter la détermination constitutionnelle. Cette réintégration des signes physiques suggère qu’en pratique le CCMQ et la différenciation des zheng reposent largement sur une même base sémiologique et des catégories cliniques congruentes.
Tableau V. Principales différences conceptuelles entre constitution et zheng (traduit de Sun Y et al., 2018)
| Facteurs distinctifs | Constitution* | Zheng** |
|---|---|---|
| Principe définitoire | État physiologique | État pathologique |
| Objet observé | Corps humain | Maladie |
| Objet de l’examen | Structure physique, fonctions physiologiques et état mental | Cause, nature, localisation et tendance de la maladie |
| Processus de formation | Lent | Rapide |
| Facteurs de formation | Terrain génétique, environnement social et naturel, mode de vie | Facteurs pathogènes et état du zhengqi (qi correct) individuel |
| Caractéristique principale | Stable | Variable et multiforme |
| Nombre de catégories | Pas plus de 60 | Plus de 800 |
| Finalité clinique | Préservation de la santé et prévention des maladies | Traitement des maladies |
* Formulé dans le texte original TCMC (traditional Chinese medicine constitution).
** Formulé dans le texte original TCMP (traditional Chinese medicine pattern).
Les différences conceptuelles avancées (tableau V)
Le physiologique versus le pathologique.
Les constitutions sont présentées comme des états physiologiques et les zheng comme des états pathologiques. Mais la classification du CCMQ oppose explicitement la « constitution équilibrée » aux constitutions dites « non équilibrées ». Cette terminologie introduit une tension conceptuelle importante : une grande partie des constitutions est définie à travers l’idée même de déséquilibre fonctionnel, ce qui concernerait plus des deux tiers de la population générale (figure 2). Inversement, les zheng ne correspondent pas nécessairement à des maladies constituées et peuvent être observés chez des sujets ne présentant aucune pathologie identifiable. Cela suggère que constitutions et zheng relèvent de mêmes entités cliniques, susceptibles d’être décrites aussi bien en contexte pathologique qu’en dehors de celui-ci.
Le patient versus la maladie
Les constitutions sont présentées comme portant sur le corps humain tandis que les zheng seraient orientés vers la maladie. Cette opposition apparaît toutefois largement factice dans la mesure où les deux mobilisent en réalité le même contenu sémiologique.
Le stable versus le variable
Les constitutions sont décrites comme des états stables se développant lentement tandis que les zheng sont présentés comme variables et rapidement évolutifs. Cette opposition découle directement de l’idée même de constitution comme disposition durable du sujet. Mais le CCMQ évalue la constitution à partir de manifestations récentes ressenties au cours des trois derniers mois (tableau II), ce qui admet implicitement la possibilité de variations constitutionnelles à relativement court terme.
L’étude longitudinale de Huo et al. (2026 [38]), fondée sur un suivi de sept ans et 54 990 évaluations constitutionnelles répétées, décrit explicitement une “variabilité dynamique” des constitutions et modélise leurs transformations au cours du temps en fonction de l’âge, du mode de vie, de l’environnement ou de l’état de santé, montrant ainsi le caractère très relatif de la stabilité constitutionnelle.
Les facteurs constitutionnels versus les facteurs pathogènes
Les constitutions sont présentées comme dépendant de facteurs constitutionnels liés à l’environnement naturel et social, au mode de vie ou aux facteurs génétiques tandis que les zheng seraient associés à des facteurs pathogènes et à l’état du zhengqi (tableau V). Pourtant, les facteurs pathogènes classiquement décrits en médecine chinoise — alimentation, climat, émotions ou mode de vie — correspondent précisément à cet environnement naturel et social. De même, les zheng sont présentés comme liés à l’état du zhengqi (« qi correct »), c’est-à-dire aux capacités propres de résistance et d’adaptation de l’organisme, recouvrant très largement ce que la constitution est précisément supposée désigner. La distinction entre constitution et zheng apparaît, là encore, largement artificielle.
60 constitutions versus 800 zheng
Ces chiffres, établis avant toute nomenclature stabilisée, proviennent de compilations recensant l’ensemble des dénominations apparues dans la littérature, ce qui relativise fortement leur signification réelle. Les constitutions répondent aux zheng généraux tandis que les zheng incluent à la fois ces catégories générales, les zheng d’organe et leurs combinaisons. La différence numérique n’apparaît donc pas comme un facteur discriminant mais plutôt comme un signe de cohérence interne du système des zheng.
Prévention versus thérapeutique
Les constitutions sont présentées comme relevant principalement de la prévention tandis que les zheng seraient associés au traitement. Cette opposition apparaît pourtant largement contredite par les pratiques cliniques. Sur 240 essais contrôlés randomisés interventionnels ayant utilisé le CCMQ, 72 % relevaient d’un cadre thérapeutique contre seulement 24 % d’un cadre préventif (Yu 2019 [19]). Inversement, les zheng peuvent tout aussi bien être mobilisés dans une logique de médecine préventive.
Le zheng comme concept unificateur
La distinction entre constitutions et zheng est avant tout théorique. Elle reprend l’opposition classique entre constitution (ou terrain) et maladies, telle qu’on la retrouve dans l’histoire de la médecine occidentale (Wang 2011 [39]). Mais dans cette opposition les zheng sont substitués aux maladies.
C’est précisément là qu’apparaît l’ambiguïté conceptuelle, dans la mesure où les constitutions comme les zheng sont des entités transversales aux maladies. Les zheng ne constituent pas des équivalents des maladies mais des configurations de susceptibilité et des modalités cliniques de réactivité. Dans cette perspective, les constitutions du CCMQ apparaissent moins comme des entités véritablement distinctes que comme une reformulation théorique de dimensions déjà contenues dans les zheng eux-mêmes.
En définitive, il convient de distinguer le CCQM, ce qu'il mesure réellement et l'usage qu'il en est fait, du discours développé autour de lui. Le CCMQ identifie des entités cliniques équivalentes aux zheng généraux classiques, et il est utilisé dans les études interventionnelles selon une logique opératoire similaire à celle de la différenciation des zheng.
L’usage exclusif du terme zheng apparaît plus cohérent. Il permet d’appréhender une même unité clinique se déclinant dans un continuum entre normalité physiologique et états pathologiques constitués. Il présente également l’avantage de mettre à distance les présupposés théoriques historiquement attachés à la notion de constitution.
Sur le plan pratique, et au-delà de la recherche clinique, le CCMQ peut ainsi être considéré comme un outil standardisé de dépistage des zheng. Il permet une première approche diagnostique en identifiant et en quantifiant un zheng possible, sans se substituer à une évaluation clinique complète. Le CCMQ remplit une fonction comparable, par exemple, à celle du PHQ-9, outil de dépistage de la dépression.
Enfin, le CCMQ possède une forte dimension réflexive en amenant chacun à interroger sa propre démarche clinique, les catégories diagnostiques qu’il mobilise et leur pertinence au regard des débats cliniques, scientifiques et professionnels en cours.
Penser la médecine chinoise à l’intérieur de la médecine
Le CCMQ est exemplaire de l’introduction systématique, dans la médecine chinoise contemporaine, de concepts, de méthodes et d’outils issus de la biomédecine : standardisation diagnostique, clinimétrie, questionnaires standardisés ou encore approche populationnelle. L’intérêt de cette évolution ne réside pas dans leur simple adoption mais avant tout dans le changement de regard qu’ils introduisent sur les objets et les catégories mêmes de la médecine chinoise. Ce changement de regard en transforme le statut : les zheng, d’entités doctrinales aux définitions et contours flottants, deviennent des objets médicaux pouvant être délimités, explorés, quantifiés, discutés et reformulés.
Cette dynamique critique favorise au sein de la médecine chinoise des processus de clarification conceptuelle, de reformulations théoriques et de réélaboration clinique. C’est lorsqu’elle est pensée à l’intérieur de la médecine, et non comme une altérité radicale, que la médecine chinoise devient la plus féconde. Elle retrouve alors sa place dans le mouvement continu et universel de développement des savoirs médicaux.
À l’inverse, lorsque la médecine chinoise est réduite à une différence culturelle irréductible, elle cesse d’être interrogée comme médecine. Elle devient un système clos, enfermé dans un mythe d’authenticité, autoréférentiel et en définitive médicalement stérile.
L'essentiel à retenir
Le CCMQ est un auto-questionnaire développé dans les années 2000 par le Pr Wang Qi pour l’identification de neuf constitutions en médecine chinoise. Rapidement validé institutionnellement en Chine, il s’est largement diffusé dans la recherche clinique, épidémiologique et interventionnelle.
Le questionnaire a connu de nombreux développements : traductions internationales, versions pédiatriques et gériatriques, ainsi que formes abrégées adaptées à différents contextes cliniques et de recherche.
Le CCMQ s’inscrit dans un courant de « constitutionologie » interne à la médecine chinoise distinguant théoriquement constitutions et zheng. Cette opposition est discutable, ces entités cliniques partageant largement les mêmes dénominations et la même sémiologie. Cela conduit à proposer le zheng comme concept unique incluant la notion de constitution.
Pour le praticien, le CCMQ peut être considéré comme un outil standardisé de dépistage des zheng permettant une première approche diagnostique. Mais son autre intérêt réside dans le questionnement qu’il introduit sur la réalité opératoire et la nature épistémologique de la démarche clinique en médecine chinoise.
Dr Johan Nguyen
Références
- Sun Y, Zhao Y, Xue SA, Chen J. The theory development of traditional Chinese medicine constitution: a review. J Tradit Chin Med Sci. 2018;5(1):16-28. https://doi.org/10.1016/j.jtcms.2018.02.007 🔓
- Kuang DY. [Seeking the way of integrating Chinese and western medicines]. Chongqing Medicine. 1975;2(3):57-60.
- Kuang DY. [Study of the constitutional pathology of traditional Chinese medicine]. J Chengdu Coll Tradit Chin Med. 1978;2:3-17.
- Sheng ZX, Wang Q. [A brief discussion of traditional Chinese medicine constitutionology]. Xin Yi Yao Xue Za Zhi. 1978;7:11-13.
- Wang Q, Sheng ZX. [Traditional Chinese Medicine Constitutionology]. Nanjing: Jiangsu Science and Technology Press; 1982.
- Wang Q. [Traditional Chinese Medicine Constitutionology]. Beijing: China Medical Science Press; 1995.
- Wang Q. [Traditional Chinese Medicine Constitutionology]. Beijing: People’s Medical Publishing House; 2005.
- Kuang DY. [Constitutionology: Theory, Application and Development]. Shanghai, China: Shanghai College of Traditional Chinese Medicine Press; 1991
- Kuang DY. [The constitutional pathology of TCM]. Shanghai: Shanghai Science Universal Press, 1996.
- Kuang D, Song Y. A brief history of human constitutionology. J Tradit Chin Med. 2006;26(3):230-238.
- Wang Q. [Classification and diagnosis basis of nine basic constitutions in Chinese medicine]. J Beijing Univ Tradit Chin Med. 2005;28(4):1–8.
- Wang Q, Zhu YB, Xue HS, Li Y. [Primary compiling of Constitution in Chinese Medicine Questionnaire]. Chin J Clin Rehabil. 2006;10(3):12-14.
- China Association of Chinese Medicine. [Classification and determination of constitution in traditional Chinese medicine (ZYYXH/T157-2009)]. World J Integr Tradit West Med. 2009;4(4):303–304.
- Wang J, Li YS, Wang Q. Identification of Chinese Medicine Constitution in Public Health Services. Chin J Integr Med. 2019 Jul;25(7):550-553. https://doi.org/10.1007/s11655-016-2740-6 🔓
- Shi HJ, Wang Q. [A bibliometrics analysis of application status of TCM Constitution Questionnaire]. J Tradit Chin Med. 2013;54(17):1507-1510.
- Wang Q, Zhu YB. [Epidemiological investigation on constitutional types of Chinese medicine in general population: based on 21,948 epidemiological investigation data of nine provinces in China]. China J Tradit Chin Med Pharm. 2009;24(1):7-12.
- Bai MH, Wang J, Zheng YF, Li YS, Hou SJ, Li LR, et al. [Analysis of distribution characteristics of TCM body constitution types in Chinese population based on data of 108 015 cases]. J Beijing Univ Tradit Chin Med. 2020;43(6):498-506.
- Liang X, Wang Q, Jiang Z, Li Z, Zhang M, Yang P, Wang X, Wang Y, Qin Y, Li T, Zhang T, Wang Y, Sun J, Li Y, Luo H, Li L. Clinical research linking Traditional Chinese Medicine constitution types with diseases: a literature review of 1639 observational studies. J Tradit Chin Med. 2020 Aug;40(4):690-702. http://journaltcm.cn/EN/10.19852/j.cnki.jtcm.2020.04.019 🔓
- Yu W, Ni S, Li Q, et al. Characteristics of 240 randomized controlled trials for adjusting constitution in preventive treatment of disease: A bibliometric analysis. J Tradit Chin Med Sci. 2019;6(3):226-233. https://doi.org/10.1016/j.jtcms.2019.08.003 🔓
- Jing R, Wang Y, Wang Q. [Preliminary translation of the English version of the Constitution in Chinese Medicine Questionnaire]. J Anhui Univ Chin Med. 2015;34(5):21-24.
- Kim S, Kim J. [A development of the Korean version of the constitutions in Chinese medicine questionnaire]. J Korea Acad Ind Coop Soc. 2016;17(3):652-660.
- Nguyen DTH, Le TT, Tang HK, Le LB, Lam TC, Le LTH. The Vietnamese version of the constitution in Chinese medicine questionnaire (CCMQ): validity and reliability. MedPharmRes. 2022;6(2):18-27. https://doi.org/10.32895/UMP.MPR.6.2.3🔓
- Yokoyama S, Arie H, Nakamura Y, Murayama N, Murashita K, Mikami T, et al. A Japanese five-constitution model: validation and characterization using the Constitution in Chinese Medicine Questionnaire – Japanese version. Eur Rev Med Pharmacol Sci. 2026;30:414. https://doi.org/10.26355/eurrev_202601_37644 🔓
- Zhu YB, Wang Q, He Y, Ma YT, OuYang DS, Yao S, et al. [Preliminary assessment on performance of Constitution in Chinese Medicine Questionnaire]. Chin J Clin Rehabil. 2006;10(3):15-17.
- Bai MH, Li ZQ, Wang HY, Ma XL, Wang ZL, Li SJ, Dong SY, Zhang ZL, Li WL, Chen SQ, Cai YY, Zhao XS, Wang J, Wang Q. Development and evaluation of short-form version of the Constitution in Chinese Medicine Questionnaire: study a new and best brief instrument of Chinese medicine for health management. Chin Med. 2023 Oct 30;18(1):140. https://doi.org/10.1186/s13020-023-00844-3🔓
- Song H, Bai M, Wang J, Xia J, Wang Q, Ni C. Revision and validation of the “Constitution in Chinese Medicine Questionnaire (Elderly Edition)” based on the Delphi process. J Tradit Chin Med Sci. 2022;9(3):246-256. https://doi.org/10.1016/j.jtcms.2022.06.006 🔓
- Li W, Dong S, Li Z, Chen S, Cai Y, Bai MH, Chen JX, Wang J. A scale for assessing the health of children aged 3-6 years in China: development and validation of the TCM constitution scale (3-6 years). Front Public Health. 2025 Nov 10;13:1690212. https://doi.org/10.3389/fpubh.2025.1690212🔓
- Li ZQ. [Study on the compilation and evaluation of “Wang Qi’s nine kinds of TCM constitution scale (0–3 years old infant version)] [master’s thesis]. Beijing: Beijing University of Chinese Medicine; 2021.
- Yang Z. [Study on the development of a traditional Chinese medicine constitution scale for children aged 7–14 years] [doctoral dissertation]. Beijing: Beijing University of Chinese Medicine; 2015.
- Fan B, Li Y, Wen G, Ren Y, Lu Y, Wang Z, Zhang Y, Wang C. Personalized Body Constitution Inquiry Based on Machine Learning. J Healthc Eng. 2020 Nov 12;2020:8834465. https://doi.org/10.1155/2020/8834465 🔓
- Sun W, Bai M, Wang J, Wang B, Liu Y, Wang Q, Han D. Machine learning-assisted rapid determination for traditional Chinese Medicine Constitution. Chin Med. 2024 Sep 15;19(1):127. https://doi.org/10.1186/s13020-024-00992-0🔓
- Shen Ziyin. Shen Ziyin. [Reference Standards for Syndrome Differentiation of Deficiency Syndromes in Traditional Chinese Medicine]. Chinese Journal of Integrated Chinese and Western Medicine. 1983;(2):117.
- Wang J, Chen KJ, Weng WL, et al. [Study on diagnostic standards for blood stasis syndrome]. Chinese Journal of Integrated Traditional and Western Medicine. 1988;8(10):585-587, 589, 580.
- Cardiovascular Society of the Chinese Association of Integrated Traditional and Western Medicine. [Standards for syndrome differentiation of coronary heart disease in traditional Chinese medicine]. Chinese Journal of Integrated Traditional and Western Medicine. 1991;11(5):257.
- State Administration of traditional Chinese Medicine of the People’s Republic of China. [Criteria of diagnosis and therapeutic effect of diseases and syndromes in traditional Chinese medicine]. Beijing, China: Nanjing University Press; 1994. ZY/T001.1-94.
- Chinese Association of Chinese Medicine. [Development and Application Specification of Clinical Diagnostic Criteria for TCM Syndrome Based on Combination of Disease and Syndrome]. Beijing: China Standard Press; 2020. T/CACM 1336-2020.
- World Health Organization . ICD-11 for Mortality and Morbidity Statistics (ICD-11 MMS). 26 Supplementary Chapter Traditional Medicine Conditions – Module I. https://icd.who.int/browse/2025-01/mms/en#718687701 🔓
- Huo Y, Wang J, He Y, Zhao Y, Wang F, Zhang M. Application of machine learning methods in prediction of the body constitution types and transformation trends of traditional Chinese medicine: from the datasets of questionnaire survey on elderly people in Southwest China. Front Med (Lausanne). 2026 Jan 15;13:1698576. https://doi.org/10.3389/fmed.2026.1698576 🔓
- Wang J, Li Y, Ni C, Zhang H, Li L, Wang Q. Cognition research and constitutional classification in Chinese medicine. Am J Chin Med. 2011;39(4):651-60. https://doi.org/10.1142/s0192415x11009093
Mots-clés : Diagnostic - Zheng
