Dysménorrhées

1- Cours de référence

Cheng Xinnong. Dysmenorrhea in Chinese Acupuncture and Moxibustion. Beijing: Foreign Languages Press; 1987. p. 451-2.
Dysménorrhée

La dysménorrhée désigne des douleurs localisées dans l’hypogastre et la région lombaire survenant avant, pendant ou après les menstruations. Lorsque ces douleurs deviennent particulièrement intenses et invalidantes au cours des règles on parle de dysménorrhée sévère.

En médecine traditionnelle chinoise, cette affection est principalement attribuée à une perturbation de la circulation du qi et du sang au niveau de l’utérus. Une stagnation ou une insuffisance du qi et du sang, ainsi qu'une altération de leur interaction fonctionnelle entravent l’écoulement menstruel et constitue le mécanisme fondamental de la douleur. Sur le plan clinique la dysménorrhée est distinguée en forme plénitude (shi) et en forme vide (xu).

Étiologie et pathogénie
a. Syndrome plénitude

Il est dû à une stagnation du qi du foie, le foie n'assurant plus la libre circulation du sang. La perturbation de la circulation sanguine provoque un déséquilibre entre les méridiens chongmai et renmai et une stagnation du sang dans l'utérus, provoquant des douleurs. Une autre cause est une atteinte du froid externe ou la consommation de boissons froides pendant les règles, ce qui nuit au Réchauffeur Inférieur et entraine une sensation de froid dans l'utérus. Au final il en résulte un retard des règles accompagnées de douleurs.

b. Syndrome vide

En cas de vide de qi et de sang, lié soit à une constitution faible soit à une maladie chronique, les menstruations épuisent la mer du sang et privent l'utérus de sa nutrition entrainant ainsi l'apparition de douleurs.

Différenciation
a. Syndrome plénitude

Manifestations principales :

  • Douleurs du bas-ventre, survenant habituellement avant les règles ; règles retardées, peu abondantes de couleur pourpre foncé avec caillots ; douleurs à type de distension dans le bas-ventre, soulagées par l'évacuation des caillots ; sensation de distension au niveau des hypocondres et des seins ; langue violacée avec des taches pourpres sur le bord ; pouls profond et tendu en corde.
  • Douleur et sensation de froid dans le bas-ventre irradiant vers la région lombaire et le dos, soulagées par la chaleur ; règles peu abondantes, rouge foncé, avec caillots ; langue avec enduit blanc et visqueux ; pouls profond et tendu en corde.

Analyse :

  • La dépression du qi du foie est à l'origine d'une douleur à type de distension dans le bas-ventre, la région des hypocondres et des seins et des menstruations peu abondantes et retardées. La stase du qi conduit inévitablement à une stase du sang de sorte que les règles apparaissent pourpre foncé avec des caillots. L'évacuation des caillots permet de lever partiellement la stase soulageant ainsi la douleur. Une langue violacée avec des taches pourpres sur les bords ainsi que le pouls profond et en corde sont des signes de stase de qi et de stase de sang.
  • Lorsque le froid et l'humidité stagne dans l'utérus et fige le sang, il en résulte des règles retardées, peu abondantes avec caillots accompagnées de douleurs dans le bas-ventre. L'utérus étant en relation avec le Rein, les douleurs sévères irradient vers les lombes et le dos. La chaleur soulage la douleur car elle accélère la circulation du sang. L'enduit lingual blanc, un pouls profond et tendu en corde témoignent d'une accumulation interne de froid et d'humidité.
b. Syndrome vide

Manifestations principales :

Douleur sourde apparaissant en fin de règles ou après, soulagée par la chaleur et la pression, règles pâles, peu abondantes et claires ; pouls fin et faible accompagné d'une aversion pour le froid ; extrémités froides, teint pâle, palpitations et vertiges.

Analyse :

Lorsque le qi et le sang sont insuffisants, la mer de sang n'est pas en mesure d'entretenir suffisamment l'utérus. Il en résulte une douleur sourde qui peut être soulagée par la pression et la chaleur. La déficience conjointe du qi et du sang entraine également des règles peu abondantes et claires. Une déficience sévère du qi et du sang entrave le soutien du cœur et de la tête ce qui entraîne des palpitations, des vertiges et un teint pâle. L'affaiblissement du yangqi après une maladie chronique est à l'origine de l'aversion pour le froid et des extrémités froides. Un pouls fin et faible indique un vide simultané du qi et du sang.

Traitement
a. Syndrome plénitude

Méthode :

L’acupuncture est pratiquée en dispersion. Les points des méridiens renmai et taiyin du pied sont choisis comme points principaux. En cas de syndrome de froid, l’acupuncture est associée à la moxibustion afin de réguler la dynamique du qi, d’activer la circulation du sang et de restaurer les fonctions des méridiens.

Prescription :

3VC (zhongji), 32V (ciliao), 4GI (hegu), 10Rte (xuehai), 8Rte (diji), 3F (taichong).

Points additionnels :

  • Douleur à type de distension du bas-ventre : 14Rn (siman), 28E (shuidao).
  • Douleur du bas-ventre associée à une sensation de froid : 29E (guilai), 27E (daju).

Explications :

3VC (zhongji) régule le qi des méridiens chongmai et renmai. Associé à 10Rte (xuehai) et 8Rte (diji), point xi du méridien de la Rate, il favorise la circulation du sang et la régularisation des menstruations. 3F (taichong), point yuan du méridien du Foie, libère la stase du qi du Foie ; associé à 4GI (hegu), il régule le qi et le sang et soulage la douleur. 32V (ciliao) est un point empirique majeur dans le traitement de la dysménorrhée. En cas de douleur à type de distension du bas-ventre, il est associé à 14Rn (siman) et 28E (shuidao) afin de réguler les méridiens chongmai et renmai, d’éliminer la stase de sang et de soulager la douleur. La moxibustion appliquée sur 29E (guilai) et 27E (daju) réchauffe les méridiens concernés et dissipe la douleur du bas-ventre.

L’association de ces points vise à favoriser la circulation du qi, lever la stase sanguine, réchauffer les méridiens et dissiper le froid. Ainsi la dysménorrhée disparaît lorsque les méridiens chongmai et renmai sont correctement régulés.

b. Syndrome vide

Méthode :

Les points des méridiens Ren, Rate et Rein sont sélectionnés comme points principaux. L'acupuncture est pratiquée en tonification associée à la moxibustion afin de réguler le qi et le sang, réchauffer et nourrir les méridiens chongmai et renmai.

Prescription :

4VC (guanyuan), 20V (pishu), 23V (shenshu), 36E (zusanli), 6Rte (sanyinjiao).

Explication :

4VC (guanyuan) est un point d'intersection des trois méridiens yin du pied. Lorsque la moxibustion est appliquée à ce point et à 23V (shenshu), elle peut réchauffer le réchauffeur inférieur, nourrir l'essence et le sang et enfin chongmai et renmai. 20V (pishu), 36E (zusanli) et 6Rte (sanyinjiao) associés peuvent tonifier la rate et l'estomac et bénéficier au qi et au sang. L'association 20V (pishu), 36E (zusanli) et 6Rte (sanyinjiao) tonifie la rate et l'estomac et renforce le qi et le sang. La dysménorrhée est soulagée lorsque l'utérus est nourri par un qi et un sang abondants et l'équilibre de chongmai et renmai est rétabli.

Remarques

La dysménorrhée est fréquemment associée à des modifications pathologiques de l'appareil génital et peut être en relation avec des facteurs endocriniens et neuropsychiatriques. Si la dysménorrhée est secondaire, la cause primaire doit être traitée.

Acupuncture treatment of common diseases based upon differentiation of syndromes. The International Acupuncture Training Center, Nanjing College of Traditional Chinese Medicine. Beijing: People’s Medical Publishing House; 1988.
Xu H, Ni Y, Liu Y, Wu Z. Dysmenorrhea in Acupuncture treatment of common diseases based upon differentiation of syndromes. The International Acupuncture Training Center, Nanjing College of Traditional Chinese Medicine. Beijing: People’s Medical Publishing House; 1988. p. 268-74.

Imprimer

Une remarque, une question ? Laissez un commentaire.




    Thematiques

    Votre recherche

    Abonnement à notre infolettre
    Abonnez-vous pour être informé des derniers articles et formations mis en ligne
    Thanks for signing up. You must confirm your email address before we can send you. Please check your email and follow the instructions.
    Nous respectons votre vie privée. Vos informations sont en sécurité et ne seront jamais partagées.
    Don't miss out. Subscribe today.
    ×
    ×
    WordPress Popup Plugin